172_20140613102408461.jpg  

戶塚 月人(上村祐翔)
作詞:香月亜哉音
作曲:菊田大介(Elements Garden)

  

 

目を閉じて 静かに感じる
me wo tojite shizuka ni kanjiru
閉上雙眼 靜靜的感覺

 

混ざる影 光昨日の隙間
mazaru kage hikari kinou no sukima
混合的影子 在昨日的裂縫中閃爍

 

時間の波を 持て余しながら
jikan no nami wo moteamashi nagara
時間的波動 多到無法把握住

 

微睡み夢 意識を覆っていく
madoro mi yume ishiki wo ootte iku
微酣的夢 失去了意識

 

理解しきれない想いを 降り積もらせて
rikai shikirenai omoi wo furitsumorasete
不可能被理解的 那些想法就只是沉積

 

自然なのか 不自然かも
shizen na no ka fushizen kamo
自然也好 不自然也罷

 

LOOP... わからなくて
LOOP... wakara nakute
LOOP… 我不懂

 

見えなくなる
mie naku naru
將要消失

 

夜ごと形を変える月より とても曖昧なもの
yo goto katachi wo kaeru tsuki yori totemo aimai na mono
每一夜月亮都會改變形狀 如此模糊的事情

 

深く眠る感情 暖かく揺らす
fukaku nemuru kanjou atatakaku yurasu
一個溫暖的搖晃將我自這深層的睡眠中喚醒

 

注いだ銀のしずく 秘かに 語る事はないけど
sosoi da gin no shizuku hisoka ni kataru koto wa nai kedo
銀色的水滴悄悄地掉落 沒有一句話但是

 

重なる君の素顔 何よりも美しく
kasanaru kimi no sugao nani yori mo utsukushiku
看著我的你的臉 比任何事物都要美

 

照らしだした
terashidashita
開始照亮了

 

呼吸をして ただ空を見上げ
iki wo shite tada sora wo miage
只是生存著 並仰望著天空

 

それ以上 何も 考えなくて
sore ijou nani mo kangae nakute
不需要考慮任何事情

 

白い世界が 軽い眩暈ごと
shiroi sekai ga karui memai goto
這個白色的世界 讓我輕微的暈眩

 

溶け始めて 景色が移り変わる
toke hajimete keshiki ga utsurikawaru
開始溶化了 景色也開始產生變化

 

待ち焦がれていた季節が 訪れるように
machikogarete ita kisetsu ga otozureru youni
嚮往著這個季節的拜訪

 

空になった その真ん中
kara ni natta sono mannaka
它已變得中空

 

SIGN... コトリ胸に
SIGN... kotori mune ni
SIGN… 從胸臆中

 

音が響く
oto ga hibiku
聲音開始迴響

 

鮮やかに色づいた視界が 眩しいこと覚えて
azayaka ni iroduita shikai ga mabushii koto oboete
這些鮮明的顏色在眼前轉換 記下這眩目的視線

 

足りないもの教えて 心地よく包む
tarinai mono oshiete kokochiyoku tsutsumu
輕鬆地包裝 親自告訴你缺少了什麼

 

くるくる表情変える君に 俺が頬ゆるめれば
kurukuru hyoujou kaeru kimi ni ore ga hoho yurumereba
我的面頰放鬆 映著你疑惑的表情變化

 

一緒に微笑むから 置き忘れた心を
issho ni hohoemu kara okiwasureta kokoro wo
心忘在後面之後 我們一起微笑著

 

見つけだせた
mitsukedaseta
又被找到了

 

そっと芽生えた 新しい熱さに満たされて
sotto mebaeta atarashii atsu sa ni mitasarete
新生的枝芽輕輕地萌發 用溫暖將我填滿

 

君ならわかりますか? その名前が
kimi nara wakari masu ka? sono namae ga
你知道嗎? 它們的名字

 

夜ごと形を変える月より とても曖昧なもの
yo goto katachi wo kaeru tsuki yori totemo aimai na mono
每一夜月亮都會改變形狀 如此模糊的事情

 

深く眠る感情 暖かく揺らす
fukaku nemuru kanjou atatakaku yurasu
一個溫暖的搖晃將我自這深層的睡眠中喚醒

 

注いだ銀のしずく 秘かに 語る事はないけど
sosoi da gin no shizuku hisoka ni kataru koto wa nai kedo
銀色的水滴悄悄地掉落 沒有一句話但是

 

確かに 俺を通し今
tashikani ore wo tooshi ima
確實 我將直接通過現在

 

重なる君の素顔 何よりも美しく
kasanaru kimi no sugao nani yori mo utsukushiku
看著我的你的臉 比任何事物都要美

 

煌めかせた
kiramekaseta
開始輝煌閃耀

 

好啦阿風風發現很久沒有更新了我就滾回來惹(?)

月月的角色歌一如既往的好聽喔 9bc4e004edeafe8e632ae71200521fdd_w48_h48.gif 

雖然說我翻譯翻到快摔桌了073ecd2452efc6fc03097c947e6bd660_w48_h48.gif((這種事情不用強調#

好總之希望大家看的開心

一樣附上遊戲角色歌的傳送門

861fd76e0a9d0c033992e570e4a8b8be_w48_h20.jpeg傳送門請點←

下一輪尊尊的You're the one謝謝 7d0cb1b225d4b1a46bb41e314df3136b_w48_h48.gif 

 

arrow
arrow

    風祭冥風 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()