200016zd6r53nr0qn65ut0.jpg  

バルドル・フリングホルニ(神谷浩史)
作詞:香月亜哉音
作曲:菊田大介(Elements Garden)

  

 

光求めて差し出されたその手
Hikari motomete sashidasareta sono te
那雙手因追尋著光明而伸出

I bless you, I need you 囚われの檻
I bless you, I need you toraware no ori
祝福妳、需要妳 但我已被禁錮

限りのある時間が語るなら
Kagiri no aru jikan ga kataru nara
即使妳說妳的時間有限

It is given. Perfect gift 生きてる証
It is given. Perfect gift ikiteru akashi
但這正是生存著所給予的最佳禮物

True self... とかれた魔法 あなただけ
True self… tokareta mahou anata dake
在魔法解除之後 知曉真實的我的人只有妳

純粋な想い灯をともし 愛しさが満ち溢れる
Junsui na omoihi wo tomoshi itoshisa ga michiafureru
點燃這純粹的情緒之燈 讓愛滿溢

Kiss away 柔らかに触れて あなたが惑わす
Kiss away yawaraka ni furete anata ga madowasu
吻去這柔軟的觸摸 妳用此誘惑著我

わたしを縛りつける香り
watashi wo shibaritsukeru kaori
對我而言那是具有束縛力的芬芳

この腕深く閉じ込め 永遠に逃さない
Kono ude fukaku tojikome eien ni nogasanai
用這雙臂膀牢牢抓住妳 永不會讓妳逃離

出会えた 瞬間の奇跡手放しはしない
Deaeta shunkan no kiseki tebanashi wa shinai
絕不會放過我們相遇的這奇跡時刻

感じて愛の共犯者へ
Kanjite ai no kyouhansha e
向這份愛的共犯

わたしの全て捧げ 共に優しい夢を
Watashi no subete sasage tomoni yasashii yume wo
獻上我的全部 一起見識溫柔的夢境吧

背中合わせの絶望が胸をさす
Senaka awase no zetsubou ga mune wo sasu
背負著的絕望刺痛著我的內心

remember, only you 確かな希望
Remember, only you tashika na kibou
記住、只有妳是我最真實的希望

抗えない運命だとしても
Aragaenai unmei da to shitemo
即使知道這是抗拒不了的命運

everything, everywhere 笑ってほしい
Everything, everywhere waratte hoshii
我希望妳不論何時何地都能展開笑顏

fake it... 嘘つきなんだ 
Fake it… usotsuki nanda
偽造它…我是個騙子

その瞳 くちびる 髪も微笑みも あきらめられるはずない
Sono hitomi kuchibiru kami mo hohoemi mo akiramerareru hazu nai
但沒有方法能讓我捨去妳的雙眼、雙唇、長髮或笑容

眩しく 世界はこんなに輝いてるのに
Mabushiku sekai wa konna ni kagayaiteru no ni
就算這世界閃耀得如此輝煌

いつしか終わりが来ることを 知っているから
Itsushika owari ga kuru koto wo shitteiru kara
我知道終結將在未能察覺之時到來

つかの間止まれと願い抱き
Tsukanoma tomare to negai idaki
我祈願這個瞬間能就此靜止

愛して 何よりも強く焼きつけた傷跡
Aishite naniyorimo tsuyoku yakitsuketa memory
對妳的愛 在回憶裡比任何事物都還能深深灼出傷痕

魂に響かせあえたなら
Kokoro ni hibikaseaeta nara
倘若能在靈魂深處迴響

数えきれないシーン 共に紡いでいこう
Kazoekirenai SHIIN tomo ni tsumuide yukou
讓我們共同編織出無限的回憶

Kiss away 柔らかに触れて あなたが惑わす
Kiss away yawaraka ni furete anata ga madowasu
吻去這柔軟的觸摸 妳用此誘惑著我

わたしを縛りつける香り
watashi wo shibaritsukeru kaori
對我而言那是具有束縛力的芬芳

この腕深く閉じ込め 永遠に逃さない
Kono ude fukaku tojikome eien ni nogasanai
用這雙臂膀牢牢抓住妳 永不會讓妳逃離

出会えた 瞬間の奇跡手放しはしない
Deaeta shunkan no kiseki tebanashi wa shinai
絕不會放過我們相遇的這奇跡時刻

感じて愛の共犯者へ
Kanjite ai no kyouhansha e
向這份愛的共犯

わたしの全て捧げ 共に優しい夢を
Watashi no subete sasage tomoni yasashii yume wo
獻上我的全部 一起見識溫柔的夢境吧

 

好吧其實我本來不是很想翻金髮二人組的歌詞(?)

後來還是因為為了達成完翻成就才去翻的((X

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 風祭冥風 的頭像
    風祭冥風

    笙歌又腰痛的審神者

    風祭冥風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()