作詞:香月亜哉音
作曲:菊田大介(Elements Garden)
※ALL 阿呆羅 黑帝斯 月月 尊尊 平地摔巴爾德((X 洛基※
※混雜兩種顏色代表兩人合唱※
その胸に咲かせた 望み闻くよ闻かせて
Sono mune ni sakaseta nozomi kiku yo kikasete
告訴我你心底的願望吧 讓我聽聽
満天の星空 愿いを托そう
Manten no hoshizora negai o takusou
把願望託付給這滿天星斗
ありふれた言叶が 煌めきだす瞬间
Arifureta kotoba ga kirameki dasu shunkan
在平凡無奇的話語 閃出光芒的那一瞬間
気付くだろう 求めてたもの 确かな真実に
Kidzuku darou motometeta mono tashika na shinjitsu ni
察覺到了吧 一直追求著的 那就是真實
柔らかく光さす笑颜
Yawaraku hikari sasu egao
溫柔的光芒照在你的笑容上
退屈过ぎる永远さえ
Taikutsu sugiru mainichi sae
太過無聊的每一天
ゆっくり溶かしてゆくから
Yukkuri tokashite yuku kara
都在緩慢的改變
理屈じぁ计りきれない
Rikutsu ja hakari kirenai
無法用常理來推斷
想い Precious one
Omoi Precious one
心情 珍貴的唯一
泣き出しそうなほど优しい爱よ
Nakidashi sou na hodo yasashii ai yo
太過溫柔的愛足以讓妳哭泣
届け 翼に乗せて
Todoke tsubasa ni nosete
傳遞給妳吧 乘上翅膀
例えられない不安すべて この腕包み込んて
Tatoerarenai fuan subete kono ude tsutsumikonde
無法言語的不安 都用這雙臂膀來包圍
声にすることも叶わぬ痛み
Koe ni suru koto mo kanawanu itami
無法傳遞給妳的痛苦
初めて触れたMy feeling
Hajimete fureta My Feeling
第一次感受到的 我的心情
高鸣る鼓动 受け止めて强く
Takanaru kodou uketomete tsuyoku
妳的心跳正悸動著 反應熱烈
辉かせたいFor you
Kagayakasetai for you
綻放光輝吧 為妳
眩しいすぎる风は 昨日と违うサイン
Mabushi sugiru kaze wa kinou to chigau SAIN
太過眩目的風 是不同於昨日的信號
怖がらなくていい 瞳そらさずに
Kowagaranakute ii hitomi sorasazu ni
沒必要去害怕 不需要去避開妳的雙瞳
戸惑いはいつでも 足をすくませるけど
Tomadoi wa itsu demo ashi o sukumaseru kedo
即使迷惑總是阻止我們的道路
信じたなら つき进めばいい 心のまま前へ
Shinjita nara tsukisusumeba ii kokoro no mama mae e
如果妳相信 那就該促使自己遵循心的走向前進
抑えきれない涙の訳
Osae kirenai namida no wake
無法抑制流淚的原因
たまには本気にもなるでしょ?
Tamani wa honki ni mo naru desho?
但我們偶爾也該嚴肅一段時間?
谁も止められないなら
Daremo tomerarenai nara
如果沒有人能夠阻止他們
感情のままに见せて
Kanjou no mama ni misete
我將同樣展現我的情緒給妳
さあI'm not ashamed
Saa I'm not ashamed
來吧 我不羞愧
重ね合う运命の螺旋から
Kasaneau unmei no rasen kara
從纏繞重疊著的命運之線
たったひとりを见つけて
Tatta hitori o mitsukete
找尋正確的那一個
それを爱と呼べるならば もう迷わないでいい
Sore o ai to yoberu naraba mou mayowanaide ii
如果妳能呼喚出愛 那我們就可以不再猶豫
何亿分の一の确率で
Nan oku-bun no ichi no kakuritsu de
超越一億分之一的機率
繋がる奇迹の cross road
Tsunagaru kiseki no cross road
奇蹟的交叉路口仍連接著我倆
人が生きる意味を问うのなら
Hito ga ikiru imi o tou no nara
如果妳對人生的意義抱有疑惑
抱きしめさせてfor me
Dakishimesasete for me
讓我握緊妳 為我
泣き出しそうなほど优しい爱よ
Nakidashi sou na hodo yasashii ai yo
太過溫柔的愛足以讓妳哭泣
届け 翼に乗せて
Todoke tsubasa ni nosete
傳遞給妳吧 乘上翅膀
例えられない不安すべて この腕包み込んて
Tatoerarenai fuan subete kono ude tsutsumikonde
無法言語的不安 都用這雙臂膀來包圍
声にすることも叶わぬ痛み
Koe ni suru koto mo kanawanu itami
無法傳遞給妳的痛苦
初めて触れたMy feeling
Hajimete fureta My Feeling
第一次感受到的 我的心情
高鸣る鼓动 受け止めてく
Takanaru kodou uketomete tsuyoku
妳的心跳正悸動著 反應熱烈
辉きだす ENDLESS LOVE
Kagayaki dasu ENDLESS LOVE
那無盡的愛開始閃著光輝
好吧剛剛午休睡不好聽這首就睡個好覺了所以我只好來翻譯這首來感謝一下(?)
我懶得再多用幾個顏色了啦所以看著一片藍要是覺得看著很不爽的可以跟我說我會把它全部改回黑色((ㄎㄅ#
這ED超好聽的還有肉可以看((不對#
一樣是看著英文翻譯翻出來的,有錯的話歡迎指正喔ˊˇˋ
以上啦ww